L’œuvre
Ecrite par Johnny Ortiz, cette chanson a été enregistrée en 1993 par Celia Cruz dans l’Album Azúcar Negra.
Par sa structure musicale, son instrumentation, sa sonorité, son inspiration poétique, elle se rapproche beaucoup plus de la musique caraïbe traditionnelle que de la salsa contemporaine. Les influences mélées de la Cumbia colombienne (flûte) et de la musique cubaine (clave) sont notamment très perceptibles. La présence des cuivres et de percussions contemporaines contribuent cependant, surtout dans la deuxième partie du morceau, à donner à l’œuvre une sonorité plus « actuelle ».
Fabrice Hatem
Ses interprétations par Celia Cruz | |
– Album Azúcar Negra (1993) | |
Les paroles en espagnol | Sa traduction en Français |
Amores de un día Yo no quiero estar con esos amores Quién quiere vivir de ilusiones que terminarán? Yo no quiero estar con esos amores El amor ajeno, el amor comprao Yo no quiero amores por comodidad Vive y ama al mundo con sinceridad Yo no quiero amores por comodidad El amor ajeno, el amor comprao Yo no quiero amores por comodidad No quiero sembrar mil desilusiones Yo no quiero amores por comodidad. Ay, yo no quiero amores por comodidad Yo no quiero amores por comodidad Ay, yo no quiero estar con esos amores Yo no quiero amores por comodidad Vive y ama al mundo con sinceridad | Amours d’un jour Je ne veux pas connaître ces amours Qui veut vivre d’illusions passagères ? Je ne veux pas connaître ces amours L’amour qui est feint, l’amour qui s’achète Je ne veux pas d’amour pour la commodité Vis et aime le monde avec sincérité Je ne veux pas d’amour pour la commodité L’amour qui est feint, l’amour qui s’achète Je ne veux pas d’amour pour la commodité Je ne veux pas semer mille espoirs trompeurs Je ne veux pas d’amour pour la commodité Ah, je ne veux pas d’amour pour la commodité Je ne veux pas d’amour pour la commodité Ay, je ne veux pas connaître ces amours Je ne veux pas d’amour pour la commodité Vis et aime le monde avec sincérité |
Références complémentaires |
Commentaires récents