Sélectionner une page

ImageL’œuvre

La vida es un Carnaval est une Cumbia – c’est-à-dire une Salsa de rythme Colombien -, écrite et composée par Victor Daniel, et enregistrée par Celia Cruz dans son album Mi Vida est cantar, publié en 1998.

On ne peut qu’être impressionné, au visionnage du clip vidéo de cette chanson par la vitalité de la chanteuse, alors âgée de près de 75 ans.

Ce thème célèbre a été repris par plusieurs autres chanteurs, tout particulièrement le cubain Isaac Delgado dans son album La Primera Noche, enregistré en 2000.

Chaque interprétation présentant une version différente des paroles, j’ai choisi de baser ma traduction sur le texte du vidéo-clip tourné à Miami. Le lecteur désireux de lire les paroles originales de la chanson pourra tout simplement les trouver … Dans le texte reproduit en face de ce vidéo -clip, qui ne correspond pas exactement à la bande audio.

Fabrice Hatem

Ses interprétations

Par Celia Cruz

Clip vidéo tourné à Miami (avec le texte des paroles originales en espagnol)

Clip vidéo tourné à Miami (avec une meilleurs définition d’image)

Par Isaac Delgado

Clip vidéo associé au CD La primera noche (2000)

Concert donné à Milan (2004)

 

Ses paroles en espagnol[1]

Sa traduction en Français

La vida es un carnaval

(Victor Daniel)

(Victor Daniel)Todo aquel que piense que la vida es desigual,
Tiene que saber que no es asi,
Que la vida es una hermosura, hay que vivirla.
Todo aquel que piense que esta solo y que esta mal,
Tiene que saber que no es asi,
Que en la vida no hay nadie solo,
Siempre hay alguien.

Ay, no ha que llorar,
Que la vida es un carnaval,
Es mas bello vivir cantando.
Oh, oh, oh, Ay, no hay que llorar,
Que la vida es un carnaval
Y las penas se van cantando.

Carnaval Es para reir
Por que Llorar ? Para gozar
Carnaval Para disfrutar
Hay que vivir cantando.

Carnaval La vida es un carnaval
Porque llorar ? Todos podemos cantar
Carnaval Ay senores…
Hay que vivir cantando.

Carnaval Todo aquel que piense
Por que llorar Que la vida es cruel
Carnaval Nunca esta solo
Hay que vivir cantando
Dios esta con el.

La mano arriba (bis)

Woah ! Woah !

Para aquellos que se quedan solos Woah !
Para aquellos que todo critican Woah !
Para aquellos que usan las armas Woah !
Para aquellos que no nos quieren Woah !
Para aquellos que nos maltratan Woah !
Para aquellos que no sirven !!!

La vie est un carnaval

(Traduction de Fabrice Hatem)

Tous ceux qui pensent que la vie est injuste
Doivent savoir que ce n’est pas vrai.
Que la vie est une merveille, qu’il faut la vivre
Tous ceux qui pensent qu’ils sont seuls et malheureux
Doivent savoir que ce n’est pas vrai
Que dans la vie personne n’est seul,
Qu’il y a toujours quelqu’un.

Ah, il ne faut pas pleurer
Car la vie est un carnaval
C’est plus beau de vivre en chantant
Oh oh, oh Il ne faut pas pleurer
Car la vie est un carnaval
Et les peines s’en vont en chantant.

Carnaval C’est pour rire
Pourquoi pleurer ? Pour être heureux
Carnaval Pour prendre du plaisir
Il faut vivre en chantant.

Carnaval La vie est un carnaval
Pourquoi pleurer ? nous pouvons tous chanter
Carnaval Ah messieurs…
Il faut vivre en chantant.

Carnaval Tous ceux qui pensent
Pourquoi pleurer ? Que la vie est cruelle
Carnaval Ne sont jamais seuls
Il faut vivre en chantant
Dieu est avec eux.

Levez les mains !!

Woah ! Woah !

Pour tous ceux qui sont seuls Woah !
Pour tous ceux qui toujours critiquent Woah !
Pour tous ceux qui utilisent les armes Woah !
Pour tous ceux qui ne nous aiment pas Woah !
Pour tout ceux qui nous maltraitent Woah !
Pour tous ceux qui ne servent à rien !

Références complémentaires

Dossier multimédia du Smithonian Institute sur Celia Cruz

Biographie en français de Célia Cruz


[1] Paroles basées sur la version du vidéo-clip tourné à Miami. Les paroles interprétées par le chœur figurent en italiques.