Yo no me parezco a nadie (Léonel Limonta) Por que razon Que tengo que admitir Que te parezcas a mi Si no soy como nadie? Y por que razon Quieres aparentar Que eres original Y no enganias a nadie? Si en tu interior No llevas la creacion Te falta inspiracion Para enfrentar el reto. Sera mejor, Que olvides de una vez Que soy lo que tu quieres ser Y te exigo un respeto Porque mi musica esta natural, Porque mi canto es original, Porque mi orquesta tendra similar, Pero tiene un sello Que hay que respetar. (bis) Quieres que te diga una cosa, Te diga una cosa? Tu te pareces a mi. Pero yo, yo no me parezco a nadie. A la hora de expresar la musica Que llevamos por dentro, Lo hacemos con sentimiento original Y sabrosura natural. Si quieres que te diga una cosa Te digo que Te diga una cosa Tu te pareces a mi. Pero yo, yo no me parezco a nadie. Yo no me parezco a nadie Y lo digo con orgullo Y honor a la verdad Aqui cada cual Nace con lo suyo Si quieres que te diga una cosa Te diga una cosa Tu te pareces a mi. Pero yo, yo no me parezco a nadie. Y no quiero mala interpretacion De lo que digo en mi canto, Somos pioneros, Somos sinceros, Somos los nietos de los abuelos del son Ay que se cae, te asseguro que se cae Aguantalo Y si te encuentra a uno Que sea como yo, Empujalo que es de carton (rép.) Ay empujalo y veras como cae Como una hoja que lleva el viento Y a que te caes Y no levantas Y asi que no quiero inventos… ni cuentos Y si te encuentra a uno Que sea como yo, Empujalo que es de carton (bis) Porque vengo de Cuba La tierra de los soneros Estudiados hoy, recordados hoy Y por eso lo veo primero Cuba libre Cuba hermosa Cuba y su jardin de rosas…. (Fin de l’improvisation non reproduite) | Je ne me compare à personne (Traduction de Fabrice Hatem) Pour quelle raison Devrais-je admettre Que tu te compares à moi Si moi je ne ressemble à personne ? Et pour quelle raison Veux-tu faire croire Que tu es original Si tu ne trompes personne ? Si, au fond de toi Tu m’arrives pas à créer S’il te manque l’inspiration Pour affronter le défi Il serait meilleur Que tu oublies tout une bonne fois Je suis celui que tu veux être Et j’exige de toi le respect. Parce que ma musique est naturelle Parce que mon chant est original, Parce que mon orchestre sera imité, Mais il possède un cachet Qu’il faut respecter. Veux-tu que je te dise une chose, Te dise une chose ? Tu te compares à moi Mais moi, je ne me compare à personne. A l’heure d’exprimer la musique Que nous portons en nous-mêmes, Nous le faisons avec un sentiment original Et une saveur naturelle Si tu veux que je te dise une chose Je te dis que Je te dis une chose Tu te compares a moi Mais moi je ne me compare à personne Je ne me compare à personne Et je le dis avec orgueil En respectant la vérité Ici-bas, chacun de nous Naît avec ses qualités Veux -tu que je te dise une chose, Te dise une chose ? Tu te compares à moi Mais moi, je ne me compare à personne Et je ne veux pas qu’on interprète mal Ce que je dis dans ma chanson Nous sommes pionners Nous sommes sincères Nous sommes les petits-enfants des grands-parents du Son. Ah il tombe, je t’assure qu’il tombe Tiens le coup Et si tu rencontres quelqu’un Qui paraît me ressembler Pousse-le de coté, c’est du carton-pâte. Ah ! Pousse-le et tu vas le voir tomber Comme une feuille poussée par le vent Et toi aussi tu tombes Et tu ne construis pas Et je ne veux ni inventions, ni contes Et si tu rencontres quelqu’un Qui paraît me resssembler Mets-le de coté, c’est du carton-pâte Parce que je viens de Cuba La terre des soneros Aujourd’hui étudiés, enregistrés Et c’est pour ça que j’en témoigne. Libre Cuba, beau Cuba Cuba et son jardin de roses. (Fin de l’improvisation non traduite) |
Commentaires récents