Sélectionner une page

Alborada Guajira

Pour consulter une traduction de cette chanson, cliquez sur le lien suivant : alborada. Cette guarija, écrite par Raúl Lima dans les années 1940, exalte en termes bucoliques la vie simple et supposée heureuse du paysan cubain. Son inspiration se rapproche en ce sens...

Al vaivén de mi carreta

Pour consulter une traduction de cette chanson, cliquez sur le lien suivant : vaiven. Ecrite en 1936 par Ñico Saquito, cette guajira dépeint de manière très émouvante l’accablement du paysan cubain face à l’exploitation et à la misère. Comme l’auteur...

Abuelita

L’oeuvre Publié en 1971, l’album La Gran Fuga est le cinquième enregistré par Héctor Lavoe avec l’orchestre de Willie Colón depuis 1967, date du début de leur collaboration artistique. Aux côtés d’autres titres marquants comme Panameña, No...

A Santa Barbara

Pour lire une traduction de ce texte, cliquez sur le lien suivant : Santa. Cette Guaracha, également connue son le nom de Que viva Chango, fut composée en 1948 par la chanteuse Celina González et son époux/partenaire le guitariste Reutilio Domínguez. Elle jouit dès...

A Baracoa me voy

Ce Son-Guaracha fut écrit et composé par le chanteur Antonio Machín (1904-1977). J’ai eu un peu de mal à en reconstituer le texte, du fait de la diversité des versions disponibles sur Internet. J’ai finalement choisi de vous présenter une version mixte,...

Me sube la fiebre

L’oeuvre Cette timba de Giraldo Piloto a été enregistrée en 1992 par l’orchestre La Charanga Habanera dans le CD éponyme avec la voix de Léo Véra. Le thème de l’amour assimilé à une maladie ou à une fièvre dont il faut se soigner se retrouve assez...