Pupy Y Los Que Son Son – La borrachera

Répondre
Abanico
Silver
Silver
Messages : 508
Enregistré le : ven. août 08, 2008 8:00 am
Localisation : Paris
Contact :
Status : Hors ligne

Pupy Y Los Que Son Son – La borrachera

Message par Abanico »

Pupy Y Los Que Son Son – La borrachera
Mi timba cerra - 2005

Mot-clés : Traduction - paroles - letras - transcription - Palabras-clave : traducción – letras - transcripción - Keywords : translation - lyrics - transcription
Image

Chant : Jóse "Pepito" Gómez Martinez

Dans la série « les essentiels de la timba », la Borrachera de Pupy sur laquelle vous avez dû surement user vos semelles de chaussures il y a une paire d’année.
C’est encore une chanson « tu m’emmerdes », cette fois-ci dédicacée aux pinces, aux avares, aux radins, aux pingres, bref, à tous ceux qui ont toujours un tour dans leur sac pour faire en sorte que c’est toi qui paye à la fin !
Je crois que c’est vraiment très mal !

En vivo :
[youtube]<object width="425" height="344"><param name="movie" value=" name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>[/youtube]

Oye me entere que ahora te gusta tomar y no te gusta pagar
Ecoute, je me suis rendu compte maintenant que tu aimes boire et que tu n'aimes pas payer
Yo creo que eso esta muy mal
Je crois que c'est vraiment très mal

Coro (x3)
Ay que bueno que ya se te pasò la borrachera,
Ah, que c'est bien que l'ivresse te soit passée
Porque tu bebes y bebes y no me pagas lo que me debes
Parce que tu bois et tu bois et tu ne me payes pas ce que tu me dois

Yo era muy pequeno y tenia un amigo de mi padre
J'étais très petit et il avait un ami de mon père
Que trababa a todos con excelente ternura
Qui se liait avec tous avec une grande tendresse
Però el pobre vejo tenia la cara tan dura
Mais le pauvre vieux avait la tête si dure
Que cuando bebia decia que otro la debia
Que quand il (en) buvait (une), il disait qu’un autre la devait

Coro
Y se le olvidaba que en esa barra donde el estaba
Et il en oubliait que, dans ce bar où il était,
La noche entera bebio y bebio y al final la cuenta nunca pago
la nuit entière, il buvait et buvait, et finalement, ne payait pas la note


Coro (x2)
Ay que bueno que ya se te pasò la borrachera,
Ah, que c'est bien que l'ivresse te soit passée
Porque tu bebes y bebes y no me pagas lo que me debes
Parce que tu bois et tu bois et tu ne me payes pas ce que tu me dois

Però no se asombren con esta historia que cuento
Mais ne vous étonnez pas avec cette histoire que je raconte
Porque existen otros que nunca tienen y siempre se hacen los muertos
Parce qu'il en existe d'autres qui n'en ont jamais (de sous) et qui font toujours les morts
Tienen un sistema para tumbarte
Ils ont un système pour t'escroquer
Si te ven en la barra se hace el que quiere invitarte
S'ils te voient au bar ils font ceux qui veulent t'inviter
Escucha.
Ecoute.

Coro
Te hablan del barbero, de la pelota, del bodeguero
Ils te parlent du barbier, du baseball, du patron du bar,
De lo que hacian en su juventud y al final la cuente las pagas tu
de ce qu'ils faisaient dans leur enfance et au final c’est toi qui paye la note.

Coro
Ay que bueno que ya se te pasò la borrachera,
Ah, que c'est bien que l'ivresse te soit passée

Siempre estas en lio y en el dilema muchacho
Tu es toujours mêlé à une embrouille et dans un dilemme, mon gars
Siempre buscando un problema
Toujours à chercher un problème

Coro
Ay que bueno que ya se te pasò la borrachera,
Ah, que c'est bien que l'ivresse te soit passée

Si no sales del bar de la calle el alcohol te lleva.
Si tu ne sors pas du bar de la rue l'alcool t'emporte

Coro
Ay que bueno que ya se te pasò la borrachera,
Ah, que c'est bien que l'ivresse te soit passée

Y ahora dime porque
Et maintenant dis-moi pourquoi
Porque tu bebes y bebes et no me pagas lo que me debes
Pourquoi tu bois et tu bois et tu ne me payes pas ce que tu me dois

Coro
Y el borracho muy contento
Et le bourré très content
grito en medio del salon
cria au milieu du salon
Beban todos que ahora vuelvo
Buvez tous, je reviens tout de suite
Y cantando se alejo
Et en chantant il s'éloigna
El borrachito de esta manera cantò.
De cette manière le petit poivrot chanta.

Coro (x4)
Porque tu bebes y bebes..
Parce que tu bois et tu bois...

He llegado a la conclusión de que la curda lo entretiene
J’en arrive à la conclusion que la cuite les calment #-o curda : cuite + entretener : distraire = ???

Mira, conozco un amigo mío que dondequiera que llega, se pega
Ecoute, je connais un ami qui, où tu veux qu’il soit, paye
Por eso le tuve que cantar de esta manera,¡Escucha!
C’est pour cela, je tenais à le chanter de cette manière, écoute !


Coro
¡Ay, mira! Que bebes y bebes
Ah, regarde, qu’est-ce que tu bois et tu bois !
Y no me pagas lo que me debes
et tu ne me payes pas ce que tu me dois

¡Ay mira! Que yo lo busco, yo no sé dónde se mete
Ah, écoute ! Je le cherche, je ne sais pas où il s’est mis #-o caché?


Coro
¡Ay, mira! Que bebes y bebes
Ah, regarde, qu’est-ce que tu bois et tu bois !
y no me pagas lo que me debes
et tu ne me payes pas ce que tu me dois

Pero anoche lo sorprendí, caramba,
Mais la nuit dernière, je l’ai surpris, caramba
montadito en un Mercedes
au volant d’une Mercedes


Coro
¡Ay, mira! que bebes y bebes
Ah, regarde, qu’est-ce que tu bois et tu bois !
y no me pagas lo que me debes
et tu ne me payes pas ce que tu me dois

¿Tú sabes que le dije?
Tu sais ce que je lui ai dit ?

(Pepito) A qué no te embullas, qué to te atreves
A quoi tu ne te bouscules pas, tu n’oses pas #-o Sens = tu ne te gênes pas???

(Coro) y no me pagas lo que me debes
et tu ne me payes pas ce que tu me dois

(Pepito) A qué no te embullas, qué to te atreves
A quoi tu ne te bouscules pas, tu n’oses pas #-o tu ne te gênes pas???

(Coro) y no me pagas lo que me debes
et tu ne me payes pas ce que tu me dois

(Pepito) Bodeguero, ¿qué sucede?
Patron, qu’est-ce qui se passe ?

(Coro) y no me pagas lo que me debes
et tu ne me payes pas ce que tu me dois

(Pepito) ¿Dónde está él que tomó chocolate?
Où est celui qui a pris le chocolat #-o Argot ? La boisson ? La drogue ?

(Coro) y no me pagas lo que me debes
et tu ne me payes pas ce que tu me dois

(Pepito) ¿Dónde está él que tomó chocolate?
Où est celui qui a pris le chocolat #-o Argot ? La boisson ? La drogue ?

Coro (x4)
y no me pagas lo que me debes
et tu ne me payes pas ce que tu me dois

(Pepito) Hombre canta conmigo esto que dice
(-) Chante avec moi ce que je dis


(Coro) ohohoh
(Pepito) págame ahora, muchacho
Paye moi maintenant, mec[/b]
(Coro) …lo que me debes
… ce que tu me dois

(Coro) ohohoh
(Pepito) Tú no me escondas, ¡ anda !
(Que) tu ne me le caches plus, allez ![/b]
(Coro) …lo que me debes
… ce que tu me dois

(x2)
(Coro) ohohoh
(Pepito) (dame ahora) ¡No me calientes!
Ne me chauffe pas !
(Coro) …lo que me debes
… ce que tu me dois


(Coro) ohohoh
(Pepito)Págame ahora
Paye moi maintenant !
(Coro) ohohoh
(Pepito) eso que es mío,
ce que tu me dois
(Coro) ohohoh
(Pepito)sí, mira, dámelo ahora
Si, donne le moi maintenant

(break)

(Pepito) A qué no te embullas, qué to te atreves
A quoi tu ne te bouscules pas, tu n’oses pas #-o tu ne te gênes pas???
(Coro) y no me pagas lo que me debes
et tu ne me payes pas ce que tu me dois

Bodeguero, ¿qué sucede?
Patron, qu’est ce qui se passe ?
(Coro) y no me pagas lo que me debes
et tu ne me payes pas ce que tu me dois

¿Dónde está él que tomó chocolate?
Où est celui qui a pris le chocolat #-o Argot ? La boisson ? La drogue ?
(Coro) y no me pagas lo que me debes
et tu ne me payes pas ce que tu me dois

Conmigo ¿Dónde está él que tomó chocolate?
Avec moi, où est celui que a pris le chocolat
(Coro) y no me pagas lo que me debes
et tu ne me payes pas ce que tu me dois

Coro (x4)
y no me pagas lo que me debes
et tu ne me payes pas ce que tu me dois

(Pepito) A qué no te embullas, qué to te atreves
A quoi tu ne te bouscules pas, tu n’oses pas #-o tu ne te gênes pas???
(Coro) y no me pagas lo que me debes
et tu ne me payes pas ce que tu me dois
Modifié en dernier par Abanico le mar. oct. 13, 2009 1:01 pm, modifié 4 fois.


Maximus
Silver
Silver
Messages : 803
Enregistré le : mar. déc. 12, 2006 8:00 am
Artiste(s) préféré(s) : Pupy y los que son son, La Charanga Habanera, Tirso Duarte, Los Van Van, Elio Revé y su Charangon, Bamboleo, Azucar Negra, Michel Maza, Dan Den, Maykel Blanco y su SalsaMayor, Adalberto Alvarez y su son
Localisation : Toulouse
Contact :
Status : Hors ligne

Re: Pupy Y Los Que Son Son – La borrachera

Message par Maximus »

Merci, ce morceau est l'un des premiers a m'avoir fait aimer Pupy et la salsa cubaine en général !
Abanico a écrit :
(Pepito) Pa’ que no te empujas (embullas) , pa’ que no te atreves
Pour que tu ne
Il me semble que l'expression est : "A qué no te embullas, qué to te atreves"
mais je sais pas trop traduire ça...
Abanico a écrit :
(Pepito) ¿Dónde está él que tomó chocolate?
Où est celui qui a pris le chocolat (??? Argot ? La boisson ?)
Chocolate a je crois plutôt une connotation "droga", il me semble que c'est comme ça qu'on traduit le shit en espagnol :roll: , mais peut-être un sens différent à Cuba !
_____________________________________________________________________________________________________
Timba Para Siempre [web radio]* - Timba, Songo, Changüí, Son, Reguetón, Conga, Rumba y Cha Cha Chá… A lo cubano!
Kiriku
Staff
Staff
Messages : 7374
Enregistré le : mar. déc. 06, 2005 8:00 am
Localisation :
Contact :
Status : Hors ligne

Re: Pupy Y Los Que Son Son – La borrachera

Message par Kiriku »

Génial je me suis toujours demandé ce que cachait cette chanson !
A part que ça parlait d'un mec bourré, je ne savais pas grand chose ! Merci d'avoir levé ce mystère :smt023
Abanico a écrit :Porque existen otros que nunca tienen y siempre se hacen los muertos
Parce qu'il en existe d'autres qui ne tiennent jamais (n’ont jamais de sous ?) et qui font toujours les morts
Tener a le sens de posséder des biens matériels je pense.
On le retrouve dans le coro d'El Temba de la Charanga Habanera ;)
(désolé pour l'espagnol approximatif)

Buscate un Temba que te mantenga
Trouve toi un Eddy B. qui t'entretienne
Pa'que tu gozes, pa'que tu tengas
Parce que tu aimes t'amuser, posséder des biens matériels

Du coup, on se dit que c'est bien de traduire pour comprendre, mais que l'on perd un peu de musicalité selon la qualité du traducteur ;)
OK je sors...
faites vivre votre passion et la passion vivra
Maximus
Silver
Silver
Messages : 803
Enregistré le : mar. déc. 12, 2006 8:00 am
Artiste(s) préféré(s) : Pupy y los que son son, La Charanga Habanera, Tirso Duarte, Los Van Van, Elio Revé y su Charangon, Bamboleo, Azucar Negra, Michel Maza, Dan Den, Maykel Blanco y su SalsaMayor, Adalberto Alvarez y su son
Localisation : Toulouse
Contact :
Status : Hors ligne

Re: Pupy Y Los Que Son Son – La borrachera

Message par Maximus »

p'tite correction au passage :D
Kiriku a écrit :
Buscate un Temba que te mantenga
Trouve toi un Eddy B. qui t'entretienne
Pa'que tu gozes, pa'que tu tengas
Pour que tu t'amuses, et pour posséder des biens matériels
_____________________________________________________________________________________________________
Timba Para Siempre [web radio]* - Timba, Songo, Changüí, Son, Reguetón, Conga, Rumba y Cha Cha Chá… A lo cubano!
Kiriku
Staff
Staff
Messages : 7374
Enregistré le : mar. déc. 06, 2005 8:00 am
Localisation :
Contact :
Status : Hors ligne

Re: Pupy Y Los Que Son Son – La borrachera

Message par Kiriku »

Merki, comme on dit chez Albal, je m'avais emballé ;)
faites vivre votre passion et la passion vivra
arnaudwed
Gold
Gold
Messages : 1068
Enregistré le : mer. avr. 02, 2008 8:00 am
Artiste(s) préféré(s) : Trop nombreux ... croyez moi
Localisation : Courbevoie
Contact :
Status : Hors ligne

Re: Pupy Y Los Que Son Son – La borrachera

Message par arnaudwed »

Super boulot comme d'hab :wink:
Entre la Rumba y el Son - El Son de Altura - Adalberto Alvarez y su Son
Répondre