[LISTE DES TRADUCTIONS] Le moulin à paroles

korossol
Silver
Silver
Messages : 614
Enregistré le : jeu. janv. 08, 2009 8:00 am
Localisation : Entre la France et la Guyane
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Liste des traductions] Le moulin à paroles

Message par korossol »

T'es bon toi ! :smt023

Tout ce qui peut être "sourcé" et "relié" en interne sur FC est une très bonne idée pour faire repartir certains sujets en stand-by ou tellement anciens qu'on passe aisément à côté


« Je ne sais qu'une chose, c'est que je ne sais rien » - Socrate
SalseroLocoVolante
Platinum
Platinum
Messages : 2721
Enregistré le : mar. févr. 28, 2006 8:00 am
Localisation : Le Monde... avec Paris pour base de départ...
Contact :
Status : Hors ligne

Message par SalseroLocoVolante »

Abanico a écrit :Petit gadget complémentaire : j'ajoute petit à petit des liens hypertextes sur les sujets du forum concernant les albums et les artistes. Cela pourra être utilisé pour naviguer dans le forum :roll: qui sait?
Abanico semble décidément motivé à faire repartir FC et réfléchit à toute sorte de petits détails... :D
Continue... =D>

Ahinama, si tu pouvais nous réparer cette fonction de recherche qui nous serait bien utile... Merci par avance.
korossol
Silver
Silver
Messages : 614
Enregistré le : jeu. janv. 08, 2009 8:00 am
Localisation : Entre la France et la Guyane
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Liste des traductions] Le moulin à paroles

Message par korossol »

« Je ne sais qu'une chose, c'est que je ne sais rien » - Socrate
Abanico
Silver
Silver
Messages : 508
Enregistré le : ven. août 08, 2008 8:00 am
Localisation : Paris
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Liste des traductions] Le moulin à paroles

Message par Abanico »

Merci pour les liens ! MAJ effectuée.

Par contre, comment faire pour les albums pre-fiestacubana ? timba.com ? ceux d'en face ? Autre ?
J'aimerai bien éviter si possible des sites commerciaux type prodland. ( :roll: )
korossol
Silver
Silver
Messages : 614
Enregistré le : jeu. janv. 08, 2009 8:00 am
Localisation : Entre la France et la Guyane
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Liste des traductions] Le moulin à paroles

Message par korossol »

Abanico a écrit :Merci pour les liens ! MAJ effectuée.

Par contre, comment faire pour les albums pre-fiestacubana ? timba.com ? ceux d'en face ? Autre ?
J'aimerai bien éviter si possible des sites commerciaux type prodland. ( :roll: )
Gracias ! Pour les albums qui ne font l'objet d'aucun article pré FC >> Timba.com me paraît pas mal... à voir avec ce que préfèrent les autres...
« Je ne sais qu'une chose, c'est que je ne sais rien » - Socrate
Abanico
Silver
Silver
Messages : 508
Enregistré le : ven. août 08, 2008 8:00 am
Localisation : Paris
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Liste des traductions] Le moulin à paroles

Message par Abanico »

korossol a écrit :
Abanico a écrit :Merci pour les liens ! MAJ effectuée.

Par contre, comment faire pour les albums pre-fiestacubana ? timba.com ? ceux d'en face ? Autre ?
J'aimerai bien éviter si possible des sites commerciaux type prodland. ( :roll: )
Gracias ! Pour les albums qui ne font l'objet d'aucun article pré FC >> Timba.com me paraît pas mal... à voir avec ce que préfèrent les autres...
Ou alors... 8O ... :smt118 :smt119 :smt120 ](*,) tu vas dire que je suis (encore plus) fou !

...cela serait l'occasion de créer un sujet par album manquant !

Qui s'y colle ?....? personne ?....Allez.... Je suis sûr que certains aimeraient dire un mot ou deux de leurs albums préférés : qui ? quoi ? pourquoi c'est le meilleur album de tout l'univers ? blabla ...

en plus il y a des rubriques "Albums" et "Artistes" spécialement pour çà dans le forum ! A votre bon coeur !

Non ?....bon ben tan pis ....
korossol
Silver
Silver
Messages : 614
Enregistré le : jeu. janv. 08, 2009 8:00 am
Localisation : Entre la France et la Guyane
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Liste des traductions] Le moulin à paroles

Message par korossol »

Bon j'y réfléchis demain, tu vas nous rendre maxi-locos à ce ryhtme Abani(lo)co :mrgreen:
Il manque Pupy pour les liens URL sinon

Buena Noche ! :smt015
« Je ne sais qu'une chose, c'est que je ne sais rien » - Socrate
Kiriku
Staff
Staff
Messages : 7374
Enregistré le : mar. déc. 06, 2005 8:00 am
Localisation :
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Liste des traductions] Le moulin à paroles

Message par Kiriku »

Encore une fois supers idées et super taff !

Timba.com reste une référence mondiale, c'est chouette de s'y lier ;)
faites vivre votre passion et la passion vivra
arnaudwed
Gold
Gold
Messages : 1068
Enregistré le : mer. avr. 02, 2008 8:00 am
Artiste(s) préféré(s) : Trop nombreux ... croyez moi
Localisation : Courbevoie
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Liste des traductions] Le moulin à paroles

Message par arnaudwed »

Juste pour dire que vous assurez grave les mecs !
Je vois défiler les paroles mais je n'ai malheureusement pas le temps de tout lire à temps ... Vous allez trop vite :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Je vais réserver une journée spéciale pour ça !!! Big up en tout cas =D> =D> =D>
Waouuu .... y a de ces trucs que vous avez traduits ! Ce sont des tueries :wink:
Entre la Rumba y el Son - El Son de Altura - Adalberto Alvarez y su Son
korossol
Silver
Silver
Messages : 614
Enregistré le : jeu. janv. 08, 2009 8:00 am
Localisation : Entre la France et la Guyane
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Liste des traductions] Le moulin à paroles

Message par korossol »

Mon cher Wed! Mon plaisir et de te voir prendre du plaisir, surtout lorsque je te verrai scander en soirée à tue-tête les refrains de tes morceaux préférés ! :mrgreen:

Merci pour tes encouragements :oops:
« Je ne sais qu'une chose, c'est que je ne sais rien » - Socrate
Abanico
Silver
Silver
Messages : 508
Enregistré le : ven. août 08, 2008 8:00 am
Localisation : Paris
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Liste des traductions] Le moulin à paroles

Message par Abanico »

Hola,
le moulin à paroles s'étoffe petit à petit (31 traductions en un mois et demi, pas mal non ?) grâce à tous nos contributeurs. Et cela n’est pas prêt de se finir grâce à un Korossol en pleine forme et à la pointe de l’actu, à un Slv qui monte en puissance, à un pbooj généreux, à un Maximus qui va au fond des choses, à un Pepeluis prêt à nous corriger, et à de futurs nombreuses contributions (Canelina ! Pacosalsa ! Balkis :mrgreen: , arnaudwed :mrgreen: , on vous attend !)

Toutes ces traductions de paroles peuvent intéresser de nombreux salseros (pas forcement que les timba-geeks comme nous…) Seul problème : il est assez difficile de tomber sur notre projet. Vous n’avez qu’à essayer sur google : cela marche avec certaines chansons (tapez « paroles "si no vas a cocinar"», mais la plupart du temps bof. C'est dommage il faut que cela vive, que cela soit vu. Je trouve dommage de voir des traductions de paroles, isolées, au fin fond de forum inactifs ou des pages persos abandonnées...

Alors il faut faire un peu de pub. Si possible vers des gens potentiellement intéressés. Or pour avoir parcouru quelques forums, j’ai vu que beaucoup de fiestacubanais se balladent sur d’autres forums salsa. Je me demandais si les personnes inscrites sur ces forums pouvaient poster un petit message pointant sur notre projet ?

Enfin, je me demandais aussi si l’on pouvait utiliser facebook pour faire de la pub aussi (par exemple quand je publie une traduction sur FC, je l’indique à mon groupe d’amis sur facebook). Cela pourrait se faire aussi par le biais de la page fiestacubana ?

Voilà, en espérant ne pas trop saouler,

Abanico

PS : voici une liste des forums où certains d’entre vous sont déjà inscrit et où vous pourriez faire un peu de pub :
Ceux d'en face
http://www.forumsalsa.net/yabbse2/index ... #msg291815
http://salsalyon.fr/ Lyon
http://salsamontpellier.com/ Montpellier
http://www.endanse.com/ Limoges
http://salsa.twinoon.com/ Strasbourg
http://salsa-rennes.xooit.com/ Rennes
http://www.salsafada.com/ Midi
http://forum.aceboard.net/ Guyane
http://www.salsadijon.com/ Dijon
http://www.salsacapitale.free.fr/ région parisienne
http://salsa-con-class.superforum.fr/ région parisienne
http://salsaddict.free.fr/ Perpignan

et pourquoi dans les pays francophones
http://www.salsamontreal.com/forum Montreal
http://www.salsasuisse.ch/fr/ suisse
Belgique ? Luxembourg ?
Kiriku
Staff
Staff
Messages : 7374
Enregistré le : mar. déc. 06, 2005 8:00 am
Localisation :
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Liste des traductions] Le moulin à paroles

Message par Kiriku »

Bien vu Abanico !

Effectivement, ce serait dommage que ce travail ne soit pas partagé avec plus de passionnés !

Lien transmis donc sur Salsafrance, Bordeaux, Pau, et Montpellier. Pour l'Aude, le forum est en maintenance, à voir plus tard donc... ;)
faites vivre votre passion et la passion vivra
yanela
Gold
Gold
Messages : 1300
Enregistré le : dim. mai 04, 2008 8:00 am
Artiste(s) préféré(s) : yanek revila, nichito, isaac, mario, mikael fonts, alex lima, emilito...

madeline, diana, karem ortiz...

elio revé
habana de primera
pupy y los son son
la calle real
tirso duarte
cubanismo
Localisation : BERGERAC
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [Liste des traductions] Le moulin à paroles

Message par yanela »

Abanico a écrit :Hola,
le moulin à paroles s'étoffe petit à petit (31 traductions en un mois et demi, pas mal non ?) grâce à tous nos contributeurs. Et cela n’est pas prêt de se finir grâce à un Korossol en pleine forme et à la pointe de l’actu, à un Slv qui monte en puissance, à un pbooj généreux, à un Maximus qui va au fond des choses, à un Pepeluis prêt à nous corriger, et à de futurs nombreuses contributions (Canelina ! Pacosalsa ! Balkis :mrgreen: , arnaudwed :mrgreen: , on vous attend !)

Toutes ces traductions de paroles peuvent intéresser de nombreux salseros (pas forcement que les timba-geeks comme nous…) Seul problème : il est assez difficile de tomber sur notre projet. Vous n’avez qu’à essayer sur google : cela marche avec certaines chansons (tapez « paroles "si no vas a cocinar"», mais la plupart du temps bof. C'est dommage il faut que cela vive, que cela soit vu. Je trouve dommage de voir des traductions de paroles, isolées, au fin fond de forum inactifs ou des pages persos abandonnées...

Alors il faut faire un peu de pub. Si possible vers des gens potentiellement intéressés. Or pour avoir parcouru quelques forums, j’ai vu que beaucoup de fiestacubanais se balladent sur d’autres forums salsa. Je me demandais si les personnes inscrites sur ces forums pouvaient poster un petit message pointant sur notre projet ?

Enfin, je me demandais aussi si l’on pouvait utiliser facebook pour faire de la pub aussi (par exemple quand je publie une traduction sur FC, je l’indique à mon groupe d’amis sur facebook). Cela pourrait se faire aussi par le biais de la page fiestacubana ?

Voilà, en espérant ne pas trop saouler,

Abanico

PS : voici une liste des forums où certains d’entre vous sont déjà inscrit et où vous pourriez faire un peu de pub :
Ceux d'en face
http://www.forumsalsa.net/yabbse2/index ... #msg291815
http://salsalyon.fr/ Lyon
http://salsamontpellier.com/ Montpellier
http://www.endanse.com/ Limoges
http://salsa.twinoon.com/ Strasbourg
http://salsa-rennes.xooit.com/ Rennes
http://www.salsafada.com/ Midi
http://forum.aceboard.net/ Guyane
http://www.salsadijon.com/ Dijon
http://www.salsacapitale.free.fr/ région parisienne
http://salsa-con-class.superforum.fr/ région parisienne
http://salsaddict.free.fr/ Perpignan

et pourquoi dans les pays francophones
http://www.salsamontreal.com/forum Montreal
http://www.salsasuisse.ch/fr/ suisse
Belgique ? Luxembourg ?

Encore merci Abanico et compagnie pour tout ! tu ne nous saoûleras JAMAIS! :wink:
yanela qui n'entend rien mais qui a le rythme dans sa peau...
tumbao
Platinum
Platinum
Messages : 2946
Enregistré le : ven. août 11, 2006 8:00 am
Artiste(s) préféré(s) : Havana D'Primera, Manolito y su Trabuco
Êtes vous un robot ? : NON
Localisation : TOULOUSE
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [LISTE DES TRADUCTIONS] Le moulin à paroles

Message par tumbao »

Si jamais quelqu'un se sent de traduire..... Voilà "Lo que me falto por hacerte" de Klimax venant de timba.com

On y trouve des tas de traductions.

Sinon tant pis on a au moins les paroles pour éviter de faire du "yaourt".... :lol:
Membre du staff FC
spardaa
Ivory
Ivory
Messages : 136
Enregistré le : lun. nov. 20, 2006 8:00 am
Localisation : strasbourg
Contact :
Status : Hors ligne

Re: [LISTE DES TRADUCTIONS] Le moulin à paroles

Message par spardaa »

arrg les liens sont out et le dernier poste date d'il ya pas mal d'année !
est ce que les traductions de toutes ces petites sont quelques part encore ?

j'aimerai bien comprendre et transmettre aussi les paraoles à mes élèves de certaines musiques
Répondre