Je reviens sur une chanson de Radio FC dont nous avions parlé plus haut.
Mi Gallo - El Expreso del Oriente
J'ai fini par comprendre les paroles et je suis mort de rire... je ne danserai plus sur cette chanson de la même façon lol J'aurai voulu poster les paroles
>>>ICI<<< mais avec la refonte du site, je ne sais pas si on peut faire de commentaire à l'article de JEC
Alors je le poste ici, désolé pour la longueur mais c'est trop bon. ça parle d'un "combat de coq" comme nous en connaissons aux Antilles-Guyane, mais la fin de la chanson comporte sans aucun doute quelques connotations plus coquines ! Avis aux fins connaisseurs du double langage cubain jéjé
Il y a deux versions de la chanson dans l'album et J'ai pris bcp de liberté dans la traduction de la seconde version. Je crois que j'ai même "mixé la fin" entre les deux. Et la fin est incomplète car je n'arrivais plus à suivre... Donc n'hésitez pas à corriger s'il y a trop grand écart à votre goût
Oye ! Nacho ! Saca tu Gallo ahora, qué llegué !
Qyé ! Nacho ! Sors ton Coq, j’arrive !
Dicen que ya va a empezar una batalla de gallos [por pasa caballo] en Casa de Nacho
On dit qu’un combat de coqs est sur le point de débuter dans la maison de Nacho
Y yo llevaré à mi gallito Fino / Vivir la escena tambien la pelea / Mirar su destino yéhé !
Je vais ramener mon petit coq / Assister à la scène et le combat / Regarder le résultat !
Comentan que el gallo de Nacho / Nunca habia perdido una pelea de gallo [por pasa caballo]
Il se dit que le Coq de Nacho / N’a jamais perdu un combat de coq
Y vamos a ver / Vamos a ver que pasa si el gallo de Nacho / Se porta tan macho en el patio en su Casa !
Voyons voir ! / Regardons si le Coq de Nacho est si fort dans le patio de sa maison
Coro y montuno
Ya ! empezo ! [Refrain 1]
Ça y est ! ça commence
Ya empezo esta pelea de gallo
Ce combat de coq vient de commencer
[Refrain 1]
Qué venga la gente [de pasa caballo] /Si señor como no !
Que les gens accourent / Si Si ! monsieur, il n’y a pas de « mais » !
Como lo siento para ustedes su gallito va a perder
Je suis désolé pour vous car votre coquelet va perdre
Porque ? / Proque mi gallo, mi gallo tiene pimienta / Y que no crea seguramente en el mio
Pourquoi ? / Parce que mon coq est piquant / Et pour sûr, vous ne croyez pas en lui
El mio lo revienta / Ahora viene mi sabor porque viene lo mejor /
Le mien va l’exploser / Je m’en frotte les mains car le meilleur est à venir
Oye ! / Yo te lo dije Nacho / Qué yo tenia para ti era candela !
Oyé / Je t’ai prévenu Nacho / Je te promettais un feu d’artifice !
Qué yo que traigo aqui es un gallo colorado
Ce que j’amène ici est un Coq haut en couleurs
Yo traigo aqui mi gallo si me sale guapo ! [Refrain]
Je ramène mon coq s’il me rempli de fierté
Yo traigo mi gallo para el gallo de Nacho
Je ramène mon coq pour regler son compte à celui de Nacho
[Refrain 2] + Montuno
Te juro que lo mato, pedazo por pedazo
Je te jure qu’il va le mettre en pièces
Porque mi gallo canta y pelea bonito !
Parce que mon coq chante et se bat merveilleusement bien
Y que suba la maya del gallo y el pelito
Que la crête et les plumes de mon coq s’hérissent
Pero que mirate para que te de el suelazo
Prends garde à toi lorsqu’il te fera mordre la poussière
Pero que matalo ! matalo !
Qu’il le tue ! Tue-le !
Oyé Nacho ! / Candela !
Tremendo gallo que traigo yo
Quel suberbe coq je vous amène là
Qué clase de gallo
Quelle classe ce coq
Y se lo matan qué ? / Si lo matan qué ? x2
Et s’il se fait tuer ?
No voy a llorar !!! [Refrain 3] + Montuno
Je ne vais pas pleurer
Yo no voy a llorar !
Ni me voy a lamentar
Pas plus que je me lamenterai
Porque mi gallo es guerrero
Parce que mon coq est un vaillant combattant
Qué muere de verdad
Qu’il meure pour de vrai
A llorar pa’lla x2
Je ne verserai pas une larme
El Gallo de Nacho [estan ??? canballero]
En la escuela de « Galloland » hay trempa aqui [ ???]
Dans l’école des Coq de combat, il y a des contrefaçons
Vente, le voy a migarlo pelon [Refrain 3] + Montuno
Viens par là que mon coq le dépèce !
[...][Fin de la version 1] :
Oyé te lo digo ! / mira negra que eso es el mejor
Je t’avais prévenu / Regarde negresse qui est le meilleur
[Refrain 3]
Ven a bailar la rumba, el guaguanco con mi gallo
Viens danser la Rumba et le Guaguanco en compagnie de mon Coq
Caminalo ! Respetalo !!!
En avant ! Respecte mon coq !