Blog & Articles
Mi Linda Habanera
L’oeuvre
Composée par Adalberto Alvarez, cette salsa a été enregistrée dans l’album éponyme en 2005 par l’orchestre Adalberto Alvares y su Son avec la voix de Michel Gonzalès.
A travers l’amour pour une femme resté au pays, c’est aussi toute la nostalgie du cubain exilé et son désir de revoir La Havane qu’exprime ce texte, dans des termes d’autant touchants qu’ils sont très naturels, voire un peu naïfs.
Cette chanson très entraînante est rapidement devenue un « hit » sur les pistes de danse du monde entier.
Fabrice Hatem
Mentirosa
L’oeuvreCette chanson, composée par David Calzado et Leonid Torres, a été enregistrée en 2007 par la Charanga Habanera dans l’album El rey de los charangueros. Elle met en scène un homme victime des tromperies et des mensonges d’une femme apparement peu recommandable. Le vidéo-clip accompagnant la chanson Mentirosa, montre bien sur le grand professionnalisme de ce groupe. Mais il fait montée également d’une assez grande vulgarité, en representant, de manière extrêmement vulgaire, parfois à la limite de l’obscénité, l’héroïne de la chanson sous les traits d’une quasi-prostituée, Fabrice Hatem lire plusMe voy a Pinar del Rio
Cette jolie Guajira, écrite vers 1956 par Nestor P. Cruz, appartient, comme Siboney, à la très vaste catégorie des chansons illustrant la beauté et le charme d’une région ou d’une ville de Cuba. Elle a été reprise, entre autres, par Celina González, Tito Gomez et Ben Colder. Mais ce sont les interprétations de Celia Cruz, créatrice de l’œuvre à la fin des années 1950 avec l’Orchestre La Sonora Matancera, qui sont restées les plus célèbres. Me mantengo
|


L’oeuvre
Pour consulter une traduction de cette chanson, cliquez sur le lien suivant : 
L’oeuvre
L’oeuvre
Cette chanson a été écrite et composé par 
A ma douce compagne Mireille 
L’oeuvre
Pour consulter la traduction de Macusa, cliquez sur le lien suivant : 
L’oeuvre
Pour lire une traduction de cette chanson, cliquez sur le lien suivant : 
Pour lire une traduction de ce texte, cliquez sur le lien suivant :