meta name="yandex-verification" content="0292335b6d29932d" />

Nosotros

Image Pour lire une traduction de ce texte, cliquez sur le lien suivant : Nosotros.

Nosotros fut écrit en 1943, quelques mois avant sa mort, par le poète et compositeur cubain Pedro Junco (1920-1943). On a souvent voulu y voir une sorte de lettre d’adieu écrite par celui-ci, malade de la tuberculose et conscient de sa disparition prochaine, à la femme qu’il aimait. Cette version est cependant contestée par certains spécialistes qui disent n’en n’avoir trouvé aucune preuve tangible.

Quoiqu’il en soit, Nosotros a connu, dès sa première diffusion radiophonique en 1943, dans une interprétration de Tony Chiroldes, un immense succès, jamais démenti par la suite, auprès du public cubain, et a figuré au répertoire d’un nombre considérable de chanteurs.

 

Les interprétations de Nosostros, quoique toujours plus ou moins directement influencées par le Boléro, couvrent une très large diversité de styles : boléro traditionnel (Trio Los Panchos), Boléro “feeling” incorporant l’influence du jazz et du blues (Joaquin Sabina et Chavela Vargas, José Feliciano), musique de variétes (Luis Miguel).

Je vous propose d’écouter ce thème dans l’interprétation de José Feliciano s’accompagnant de sa guitare, tout en lisant ma traduction.

Fabrice Hatem

About Ahinama

Check Also

Como Fue

Cómo fue

Ecrit en 1953 par Ernesto Duarte Brito, ce beau boléro romantique tint une place éminente dans le répertoire de Beny Moré et de son grand orchestre. Il ensuite été repris par de très nombreux interprètes, dont Chucho Valdés, Ibrahim Ferrer et José Feliciano.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *